|
The
analytical section
By
Debbie Harris, Contributor
BELOW
IS the sample of an analysis of an
excerpt from Bella Makes Life. Last
week's publication has the excerpt
itself. Make sure you refer closely
to it as you read this analysis. This
analysis is much longer than what
is being required of you (the syllabus
states a word limit of 350), however,
it will provide you with the necessary
focus points and a thorough examination
of this piece which I have selected
for this lesson. The Analysis
In
the short story Bella Makes Life Lorna
Goodson explores the changes in character
that occur when a woman named Bella
migrates to the United States of America
(leaving her family in the process).
Bella does this in order to provide
for her family, what she perceives
to be, a better way of life. This
particular extract illustrates a part
of Bella's metamorphosis. The gradual
change is shown in Bella's physical
attire, her manner of communication
and the new way in which she relates
to her spouse Joe and their children.
The
register that each character uses
and the reasons for their use of it
are important to our understanding
of them as individuals, as they shape
our reactions to them. Whether the
register is formal or informal, colloquial
or ceremonial, a person's choice of
register tells the reader the truth
about a person's personality. Goodison,
who is the narrator in the story,
frequently switches registers smoothly
and often between Jamaican Standard
English, pure Basilect Creole and
a combination of both Mesolect.
She uses words such as 'posse', 'demarcation'
and 'oblivious', which are not native
to Jamaican Creole, and which may
leave the reader wondering what is
she talking about. Another example
is the continuous use of 'patois'
the Jamaican form of Creole,
in discussing Bella's imminent return,
then including the last sentence,
'Joe Joe was very depressed'. This
curious transition occurs throughout
the story. In general, Goodison uses
Jamaican Creole to apply to a story
about Jamaicans, therefore suitable
to the social environment, and to
appeal to her Jamaican readers who
will be able to relate to this more
informal, casual style of writing/speaking.
The
choice of registers also applies to
Joe and his friends. He, in using
certain expressions, gives the impression
of a person with general intelligence
and common sense, and speaks in Mesolect
as well as Basilect, parts of the
Jamaican Language Continuum. He uses
this register so as to relate to his
peers and fit into his social environment.
The company he keeps, as evinced by
Miss Blossom and Norman, uses the
same colloquial form of expression.
He does the same to be a part of their
social grouping, to be accepted, recognised,
and also because it is unlikely that
he has been exposed to other types
of register that may change his lifestyle;
he uses the casual, vernacular, informal
form of English. The result, for the
three characters, is a frank, straightforward
and candid style of speech, full of
clichés and idiomatic expressions,
as shown in the description of Bella
by Norman, and the discussion between
Joe and Miss Blossom. Using this register
enables Joe to be accepted and blend
into his environment much more easily
than if he was not using it.
On
the other hand, Bella's register perfectly
reflects her changing attitudes and
perspectives on life. It can be inferred
from the passage that Bella was raised
in the same environment as Joe was,
and the change in her has overwhelmed
him, for example his reaction when
Bella returns as a 'stranger'. Her
departure from her natural setting
to a foreign one has caused a change
in her innate personality. The register
that she chooses to use in her home
makes her an outcast, which is shown
clearly when one contrasts it with
the easy relaxed flow of speech between
Joe and his friends. She wants to
impress her family, to show that she
has acquired some 'desired' form of
culture (American) and wealth in her
travels, but it only results in alienating
them and herself. The speech becomes
humorous when one hears the mixture
of American lingo and Jamaican Creole,
for example, her mention of "...
take time with that jagging suit...",
but it can also be seen as a pathetic
attempt to return to a past which
cannot be recaptured, and trying to
combine her two homes, yet failing
repeatedly. Dialectal variations refer
to the change in the form of the same
language over geographic, time and
cultural gaps. The first most obvious
situation is that both parties are
using the same language - English,
with different forms, connotations,
dialects and so forth. The English
used by Joe, Miss Blossom and Norman
falls between the Basilect and Mesolect,
parts of the Jamaican Language Continuum.
Intra-personally, Joe and the others
never move significantly from these
two categories, flowing effortlessly
between them, occasionally in the
same sentence, for example, in the
statement, "- but remember say
Bella is mi baby mother you know and
no matter what is the situation, respect
is due." This simple transfer
is typical of all of the characters
in the story, with two exceptions.
The
first is Bella, as mentioned before,
who changes her dialect due to the
spaces of time, culture and geography.
After a few years, in a foreign country,
far away from a similar culture, Bella
has to change her way of life to suit
her new environment and gradually
become accepted, displayed by her
change in dialect, from Jamaican Standard
English (JSE). Since significant interactions
with her native culture would be rare,
she would gradually accept the new
dialect as her own, yet still inserting
references to her former dialect.
That struggle between JSE and American
Standard English (ASE) and Jamaican
Creole (JC) can be seen through the
few words that she says at the end
of the extract, including, "Devon,
beg you don't bother ...". "...
beg you" is a part of Jamaican
vernacular, however 'bother', pronounced
correctly, is not generally used in
ordinary conversation.
The
author is also exhibiting dialectal
variation. She may be doing this to
accommodate her JC and her JSE speaking
audience, therefore altering sentence
structure, word choice, and adding
a few statements that seem out of
place in the extract, such as the
word 'posse' an American word following
descriptions in Patois. Her language
can also be seen as her own peculiar
form of idiolect, as if the narrative
was originally written in Creole,
then shaped into an acceptably written,
partly JSE form.
Cultural
stereotypes can be seen through dialectal
variation. The act of a Jamaican Creole
woman to travel to the United States
and suddenly change her speech, accents,
habits et cetera, is a common enough
occurrence, one perpetuated by the
media, playwrights and novelists.
Due
to the change in dialects and registers,
the varying attitudes shown to these
changes are expected and show the
general disposition of mankind to
discrepancies. The historical nature
of JC has led to it being what some
call a 'bastard' language and has
not been universally accepted as a
language at all. Bella, in contributing
to this, changes her language to suit
her new environment. This abrupt change
is symbolic of the attitude that some
people have towards Creole and Standard
languages. Bella obviously thinks
that ASE is superior to JC and even
JSE, as is shown by her need to incorporate
it into her former lifestyle. If,
however, Bella had not succumbed to
the pressures placed on her to conform
to her new society, she may have been
humiliated, insulted, and prejudiced
against because of her language choice.
On
the other hand, Joe Joe is unable
to comprehend the reasoning behind
Bella's abrupt change of behaviour.
It is not coincidental that Joe Joe
is able to relate to Miss Blossom
better than he can to Bella, proving
that theirs is a dysfunctional relationship
that cannot work until they are able
to communicate with each other in
their own language. Not only is Joe
Joe unable to understand her as a
person, he is also unable to understand
her attitude to her newfound language,
because he has not been in the same
situation that she has experienced.
As a result, the attitudes towards
her range from critical (Miss Blossom)
to disparaging (Norman). In addition,
there is the inferred sycophantic
attitude towards Bella that would
be displayed by other members of the
community, represented in this case
by the women who gather to talk with
Bella. They quite likely have the
same idea of superiority of ASE that
Bella holds. Symbolically, Joe Joe
is unable to understand what they
are discussing.
Finally,
in regards to communicative behaviors
(non-verbal communication), the author
captures much meaning which is not
conveyed through the use of words.
Goodison states, "... line of
demarcation between social friends
and sweethearts ..." between
Joe Joe and Miss Blossom had been
crossed. Her movement into the household's
daily activities signifies, without
words, the gradual replacement of
Bella with Miss Blossom in Joe Joe's
life. Bella's appearance her
outlandish clothes, signifies incongruity
with her setting, and immediately
begins, or continues, her removal
as the woman in Joe Joe's life. Her
presentation of the gifts to her children,
carefully mentioning prices as if
she was hard pressed to let go of
the money, not only shows the lack
of maternal affection that Bella has
for her children, but also her need
to show everyone that she has succeeded
in her life.
Time
is another factor in communicative
behaviour. Bella returns suddenly
after weeks, months even years, and
expects everything to be exactly the
way she had left it. The fact that
she communicates with her husband
through a third person, Mr. Lee's
telephone, shows the dwindling affection
and communicability that is occurring
between the to of them. This lack
of affection is shown through Joe
Joe's increasing state of depression,
not wanting her to return for various
reasons and, contradicting these reasons
is his unwillingness to commit to
Miss Blossom, showing his lack of
desire to either settle down or repeat
a bad mistake.
The
lack of communication is shown by
Bella having to finally resort to
sexual favours to get him to stay
with her. As a result, she feels like
a stranger to Joe Joe, even though
it is likely that they have known
each other for years. Finally, his
returning home late every evening,
sacrificing his Christmas joy in his
need to avoid her, shows the reader
that unless one of them begins to
compromise, there will be no understanding
in this relationship, and it is doomed
to failure.
In
conclusion, the dialectal variations,
communicative behaviours and the varying
uses of register by the characters
in the extract are all influenced
by their attitudes towards the form
of language they speak. The extract
provides examples of the many ways
in which language may be used and
abused by different individuals. The
meaning which is attached to the language
itself, as well as, the attitudes
towards it is shaped by the culture
to which the characters of this extract
belong. Bella and her change in personality
become the catalyst for the manifestation
of these attitudes.
I
trust that this has been of some help
to you. Until next week, walk good!
|